Preview

Современные востоковедческие исследования

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 6, № 2 (2024) Замена сложных предложений на простые предложения (на примере корейского романа «Принцесса Бари») // КФУ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Чжу Сун Мен, Э. К. Хабибуллина, Сон Сомиа
"... from complex original texts to translated short sentences, and there is almost no research on syntactic ..."
 
Том 5, № 3 (2023) Очерк истории корееведения в ИВР РАН Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. С. Анофриева
"... . Zhdanova, who studied and translated Korean medieval poetry from the literary Chinese language; S. O ..."
 
Том 6, № 1 (2024) Языковая догадка как способ овладения лексикой на среднем этапе при изучении иностранного языка (на примере семантического поля “人” “человек” во вьетнамском и корейском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. И. Хузина, Х. Н. Нгуен
"... Vietnamese and Korean as the second and third languages. However, the suggested method does not receive due ..."
 
Том 5, № 3 (2023) Особенности южнокорейской косметики и её продвижения в XXI в.: феномен K-Beauty Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Хренов, П. А. Шкляева
"... of promotion features of Korean cosmetics. The chronological framework of the article covers the period from ..."
 
Том 6, № 2 (2024) Хэнё острова Чеджу как символ женской борьбы против японской оккупации на Корейском полуострове Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. С. Абульханова, А. И. Хузина
"...    This article analyzes the activities of Korean female divers, known as haenyeo (Korean: 해녀 ..."
 
Том 6, № 2 (2024) Обзор современного состояния изученности истории и культуры конфедерации Кая Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. И. Ахметова, С. Ю. Глушкова, Пак Суджин
"... and Korea initiated a review of Japanese and Korean history textbooks, eliminating aggressive ..."
 
Том 5, № 1 (2023) Китайская концепция двух подлежащих в предложении: к постановке проблемы Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Н. Емельченкова
"... This paper contains an overview of the specific concept of two subjects in a sentence, over ..."
 
Том 6, № 3 (2024) Эволюция экологической политики Республики Корея в 2000-2023 гг. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Хренов, Т. Б. Нигамадьянова
"... by legal acts of the Republic of Korea, as well as materials of Korean news portals. The novelty ..."
 
Том 6, № 1 (2024) История и функции чосонской карты звёздного неба Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Ф. Умярова, Л. А. Гайнуллина, Д. А. Балакин
"... the time for crops, and sailors found their way home. The Korean people are no exception – drawings ..."
 
Том 7, № 1 (2025) Подходы к переводческому анализу художественных текстов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сун Мен Чжу, Э. К. Хабибуллина
"... There are various criteria for analyzing translated texts in order to study these translated texts ..."
 
Том 6, № 3 (2024) Белое солнце и волшебная гора: сведения о правлении У Цзэ-тянь (624–705) в главе «Пять фаз» «Старой книги [об эпохе] Тан» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Скрыпник
"... fragments not translated into European languages. ..."
 
Том 5, № 3 (2023) Западные исследования альбомов мяо Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. В. Черевко, Н. А. Сомкина
"... translated and commented on the album, at best comparing it with the collections of other museums ..."
 
Том 5, № 2 (2023) Исследование степени «подчиненности» и «независимости» иллюстраций «Неофициальной истории конфуцианцев»: кросс-культурный контекст (на примере русского перевода Д.Н. Воскресенского) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сюйлун Фан
"... translation of 55 chapters, translated and published by Sinologist D.N. Voskresensky (Chinese name Hua Kesheng ..."
 
Том 6, № 4 (2024) Жанровая и стилистическая специфика новеллы Пу Сун-лина — «Царица Пурпура» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Г. Сторожук
"... of the peculiarities of this text, which has not yet been translated into Russian. ..."
 
Том 7, № 1 (2025) К вопросу об установлении российского единого стандарта владения китайским языком профессионального общения Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Мо Ван, Юн Хань
"... of this document is presented, which has been translated into Russian for the first time by the author ..."
 
Том 5, № 2 (2023) Экспортная деятельность промышленных предприятий Управления общего машиностроения Пермского и Западно-Уральского совнархозов в отношении КНДР в 1959–1964 гг. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Хренов
"... ) Пермского и Западно-Уральского советов народного хозяйства (совнархозов), в отношении Корейской Народно ..."
 
Том 5, № 4 (2023) История одного послесловия: тема запретной любви в новеллах Пу Сун-лина. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Г. Сторожук
"... pieces; thus afterword to the short-story “[Gentle Gorgeous] Huang the Ninth” has not been translated ..."
 
Том 6, № 3 (2024) Обзор исторических источников по югу и юго-западу провинции Юньнань Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. А. Завидовская
"... and genealogies of Xishuangbanna written in the local Tai language and translated into Chinese and English offer ..."
 
Том 6, № 3 (2024) Современное состояние исследований «Чжуан-цзы» в Китае Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Цзюань Сюй
"... and acceptance of translated text. ..."
 
Том 6, № 3 (2024) Архимандрит Петр (Каменский) и его вклад в процесс приобретения и систематизации китайских книг Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. М. Харитонова
"... subsequently capable of conducting translation work. Archimandrite Peter himself actively translated Chinese ..."
 
1 - 20 из 20 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)