Preview

Современные востоковедческие исследования

Расширенный поиск

Видовые особенности лексической омонимии в китайской спортивной и медицинской медиарекламе

https://doi.org/10.24412/2686-9675-3-2023-61-76

Аннотация

В статье рассматриваются виды лексической омонимии и особенности их функционирования в китайской современной спортивной и медицинской медиарекламе. Актуальность исследования обусловлена расширением традиционной видовой модели лексических омонимов в китайском языке, отражающегося в рекламных медиатекстах как средство реализации речевой интенции адресанта. Цель исследовательской работы заключается в выявлении и описании видов лексической омонимии в китайской спортивной и медицинской медиарекламе. В качестве основных методов, применяемых к данной статье, представлены индуктивный метод, дедуктивный метод, метод дефиниционного анализа, лексико-семантический анализ, контент-анализ. В процессе исследования определен понятииный аппарат традиционных видов лексической омонимии в китайском языке: собственно омонимов, омографов и омофонов, а также вводится понятие схожих по звучанию слов (近音词 jı n yı n cı ) как одна из категории омонимии; рассматриваются собственно китайские, собственно английские и англо-китайские подвиды установленной категории. Перечисленные подвиды схожих по звучанию слов трактуются как составляющая лексической омонимии ввиду стремления к звуковой идентичности при наличии фонетического или графического сходства с заменяемым компонентом. Анализ материала показал, что в китайской спортивной и медицинской медиарекламе отсутствует такая категория омонимов как омографы, что связано с семантической и фонетической составляющей конечного медиасообщения. Принцип выбора слога для последующей омонимической замены в рекламном медиасообщении осуществляется с точки зрения выделения ключевого по смыслу компонента, отражающего актуальное событие/праздник в стране или городе. Одной из продуктивных областей функционирования лексических омонимов в китайском спортивном и медицинском рекламном медиатексте отмечен фразеологический пласт лексики.

Об авторах

А. В. Кравцова
Волгоградский государственный социально-педагогический университет
Россия

Кравцова Анна Владимировна - кандидат филологических наук, доцент.

Волгоград, пр-т Ленина 27



О. Д. Шмелева
Волгоградский государственный социально-педагогический университет
Россия

Шмелева Ольга Дмитриевна - кандидат филологических наук, доцент.

Волгоград, пр-т Ленина 27



Список литературы

1. Желтухина, М. Р. О некоторых особенностях воздействия современной медиарекламы / М. Р. Желтухина, О. Д. Шмелева. – Текст : непосредственный // Современная филология : материалы III Междунар. науч. конф. (г. Уфа, июнь 2014 г.). – Т. 0. – Уфа: Лето, 2014. – С. 134-137. https://moluch.ru/conf/phil/archive/108/5829/ (дата обращения: 29.05.2023)

2. Семенас А. Л. Лексика китайского языка: Учебное пособие. Москва: АСТ: ВостокЗапад, 2005.

3. Горелов В. И. Лексикология китайского языка: Учебное пособие для студентов пед. институтов по спец. №2103 «Иностр. яз.». Москва: Просвещение, 1984.

4. Амири Л.П. Игровая природа лексикосемантической омонимии или семантический каламбур в современной рекламной коммуникации. 2014; С. 13-18. https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/28054/1/iurp-2014-132-02.pdf (дата обращения: 29.05.2023)

5. Хаматова А. А. Омонимия в современном китайском языке: Учебное пособие. Москва: АСТ: Восток-Запад, 2006.

6. Тянь Чэньсю. (田晨旭) Исследованиеомонимов и стилистических функции в китайской и английской рекламе. (英汉广告同音词及其语用修辞功能研究) 2014. С. 54-58. https://wenku.baidu.com/view/ec8a8124d1f34693daef3ef7?fr=xueshu_top&_wkts_=1680608615096 (дата обращения: 29.05.2023) (на кит.яз.)

7. Сунь Жуцзянь. (孙汝建) Современный китайский язык. (现代汉语) 2003. https://xueshu.baidu.com/usercenter/paper/show?pa-perid=50d5e9384d1a071cc8aa3f76e24d7f7 5&site=xueshu_se (дата обращения: 29.05.2023) (на кит.яз.)

8. Чжан Бо. (张博) Принципы и способы различия современных китайских омонимов и полисемов. (现代汉语同行同音词与多义词的区别原则和方法) 2004. С. 36-45 https://wenku.baidu.com/view/1b2acf19227916888486d7f1.html?fr=xueshu_top&_wkts_=1683114448590 (дата обращения: 29.05.2023) (на кит.яз.)

9. Фу Хуаи цин. (付淮青) Современная китайская лексика. (现代汉语词汇) Издательство Пекинского университета (北京大学出版社), 2004 (на кит.яз.)

10. Лю Инкай. (刘英凯) Стилистика звуков китайского и английского языков. (英汉语音修辞) 1998 https://xueshu.baidu.com/usercenter/paper/show?pa-perid=55f100ec082e528ae88c801789b39eb 4&site=xueshu_se (дата обращения: 07.05.2023) (на кит.яз.)

11. Хэ Синхуа. (何兴华) Краткий анализ стилистических эффектов китайских слов в английской и китайской рекламе — с точки зрения скрытой и явной стилизации. (英汉广告语中国音词的修辞效果浅析——从显性和潜性修辞的角度) 2017 https://wenku.baidu.com/view/bbb2a26f591b6bd97f192279168884868762b8ee?fr=xueshu_top&_wkts_=1681898370509 (дата обращения: 07.05.2023) (на кит.яз.)

12. Ван Сицзе. (王希杰) Коротко о фундаментальных понятиях стилистики ( 略论修辞学 的 基 本 概 念 ) 1995 http://qikan.cqvip.com/Qikan/Article/Detailid=4001285077 (дата обращения: 03.05.2023) (на кит.яз.)

13. Желтухина М. Р. Тропологическая суггестивность массмедиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ. Волгоград: ВФ МУПК, 2003. C. 145-158 https://elibrary.ru/download/elibrary_15519658_83561379.pdf (дата обращения: 05.05.2023)

14. Воронцова Ю.А. Язык рекламных текстов. Инновационная наука. 2016; С. 81-84 https://cyberleninka.ru/article/n/yazykreklamnyh-tekstov/viewer (дата обращения: 05.06.2023)

15. Линин / Каждыи жесток. (李宁|各个是狠人 ) https://mp.weixin.qq.com/s/HCwVLKXXFz-HLERAnfaHVw (дата обращения: 28.04.2023) (на кит.яз.)

16. Линин / Дает более высокий уровень. (李宁 | 给你 「 深 」 级上头 ) https://mp.weixin.qq.com/s/6YI81RfubgGNNBWgqTXTIg (дата обращения: 28.04.2023) (на кит.яз.)

17. Реклама медикаментов в картинках. (药品广告图片) https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&dyTabStr=MCwzLDEsNiw0LDUsNyw4LDIsOQ%3D%3D&word=药品广告图片 (дата обращения 08.05.2023) (на кит.яз.)

18. Иветт / Во имя любви, люби без остановки. (薏凡特 Yvette|以爱之名,「练」爱不停) https://mp.weixin.qq.com/s/tyHUCpa3tDnHPMvftFxaA (дата обращения: 05.05.2023) (на кит.яз.)

19. Кожемякина В.А. Переключение и смешение кодов в сети Интернет. Россия – Китай: История и культура. 2016; https://dspace.kpfu.ru/xmlui/bitstream/handle/net/108924/rchhc2016_150_156.pdf С. 150-156 (дата обращения: 06.05.2023)

20. Лю Инкай, Ван Тинтин. (刘英凯,王婷婷) Маркированность и стилистические особенности передачи эмоции и перенесенных эпитетов в стилистических средствах. (移情类移就修辞格的标记性特征及其修辞特色) 2006. С. 124-128. https://xueshu.baidu.com/usercenter/paper/show?pa-perid=8f7b866276826b1514e2a30cd77fd439&site=xueshu_se (дата обращения: 08.05.2023) (на кит.яз.)

21. Пик / Воссоединение – это благословение, давайпопытаем счастья вместе! (匹克|团聚是福,一起来试试手气呀!) https://mp.weixin.qq.com/s/ppHKZST7qG1JIOr2XgK2XQ (дата обращения: 24.04.2023) (на кит.яз.)

22. Пик / Внезапная удача, для самого особенного тебя! (匹克| “兔”然好运,给最独特的你!) https://mp.weixin.qq.com/s/maTpAGXoEDOhtPe2ncDTng (дата обращения: 29.04.2023) (на кит.яз.)

23. Пик / Не нужно выкраивать новыи зимнии аутфит, скорее выбираи свой. (匹克|别出芯裁的冬季穿搭,快来Pick你的那一款 ) https://mp.weixin.qq.com/s/z_m27o5o2-EeHzjarjaGRw (дата обращения: 24.04.2023) (на кит.яз.)

24. Иветт / Рад тебя видеть | отправимся «кроликами» по горам и хребтам для воссоединения с природой. (薏凡特 Yvette|Nice 兔 meet you丨越山向野的画兔之 旅) https://mp.weixin.qq.com/s/36LizYPYayZS5pJe8dEhQ (дата обращения: 05.05.2023) (на кит.яз.)

25. Пик / Новыи год, полный подарков, порадует тебя. (匹克|满满当当的年货,就 “兔“你开心) https://mp.weixin.qq.com/s/CoPQWt4vrRxZfJSGeV3HzQ (дата обращения: 29.04.2023) (на кит.яз.)

26. Эрке / [Первое новогоднее напоминание] в этом году ты точно будешь «номер 1». (鸿星尔克 ERKE|[1条新年提醒]今年你一定兔必No.1) https://mp.weixin.qq.com/s/OALZc75JGiazvneLY9JiqQ (дата обращения: 06.05.2023) (на кит.яз.)


Рецензия

Для цитирования:


Кравцова А.В., Шмелева О.Д. Видовые особенности лексической омонимии в китайской спортивной и медицинской медиарекламе. Современные востоковедческие исследования. 2023;5(3):61-76. https://doi.org/10.24412/2686-9675-3-2023-61-76

For citation:


Kravtsova A.V., Shmeleva O.D. Specific features of lexical homonymy in Chinese sports and medical media advertising. Modern Oriental Studies. 2023;5(3):61-76. (In Russ.) https://doi.org/10.24412/2686-9675-3-2023-61-76

Просмотров: 5


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2686-9675 (Print)
ISSN 2782-1935 (Online)