The phenomenon of graphic derivation in Chinese Internet communication.
https://doi.org/10.24412/2686-9675-4-2023-21-34
Abstract
Chinese Internet slang is characterized by a high rate of expansion and renewal of the lexical arsenal created with the help of various means of linguistic creativity. Language games and word formation experiments affect not only semantics and morphology, the graphic form of the word is also undergoing a modernization process. As a result we can observe mass appearance of visual neologisms created with the help of graphic derivation. This article discusses three main types of conscious change in the graphic appearance of a word in Chinese Internet communication: creation of a neoplasm by graphic means of one language (both with the help of Chinese characters and with the help of Latin alphabet), by combination of graphic means of different languages, and by using non-linguistic signs. The essence and functional features of graphic neologisms are analyzed, the reasons for their widespread use in the Chinese Internet space are indicated.
About the Author
N. N. KotelnikovaRussian Federation
Nadezhda N. Kotelnikova - PhD in Pedagogics, Associate Professor, Head of Chinese Language Department
References
1. The 51st Statistical Report on the Development of the Internet in China. https://cnnic.cn/n4/2023/0302/c199-10755.html (accessed: 08.08.2023) (In Chin.)
2. Shkapenko T.M., Vaulina S.S. Problems of Terminologization and Theoretical Description of the Language Levels of Derivation. Science Journal of Volgograd State University. Linguistics. 2020. Vol. 19 (6). pp. 204–215. (In Russ.)
3. Pertsov N.V. Invariants in the Russian Word Change. Мoscow: Yaziki slavyanskoi kulturi Publ., 2001. (In Russ.)
4. Popova T.V. Graphic derivation in Russian word-building of the late XX-th – early XXI-st cent. The Russian Language: history and present times. The III-rd International Congress of Russian Language Researchers. Moscow: MGU,2007. pp. 230–231. (In Russ.)
5. Toshovich B. Semantics, Stylistics and Poetics of Graphic Derivation. Proceedings of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute. 2019; № 19. pp. 27-35. (In Russ.)
6. Puchnina A.S. Graphoderivatives as special units of speech. Bulletin of Chelyabinsk State University. 2013. Vol. 16, pp. 102–104. (In Russ.)
7. Popova T.V. (2013). Creolized derivatives as elements of Russian written communication on the turn of XX–XXI centuries. Creative linguistics 1. Yekaterinburg: Ural State Pedagogical University Publ., 2013. pp. 147-175. (In Russ.)
8. Arpentieva M.R. Erratives of Internet Language. Languages and Literature in a Multicul tural Space. 2018; Vol. 4. pp. 5-14. (In Russ.)
9. Marinova Е.V. Visual neologisms: new graphics of «old» words. Vestnik of Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod. Philology. 2005; Vol. 1(6). pp. 127–132. (In Russ.)
10. Dialects and internet language. https://www.wenmi.com/article/pzemrg0313tb.html (accessed: 08.08.2023) (In Chin.)
11. Zeng Haiping. Internet language and dialects. Journal of literature and art studies. 2009; Vol. 8. pp. 139-140. (In Chin.)
12. Xu Mei. A Study of Popular Chinese Internet Words Formed by Sound Fusion. Literature Education. 2016; Vol. 9. pp. 136-137. (In Chin.)
13. Chi Changhai, Yangcheng, Wang Li, Wang Min. Internet Language Writing Standards Study Report. Zhejiang University, 2022. https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzIxMDA3NTU2Mg==&mid=2651237136&idx=2&sn=5f48dd63be810fd11e3b8bdc021d950d&chksm=8c9821d5bbefa8c3962c90c91cbcfd0e3c4ee8d5f90df619a2e0b3884c8299755af5a3599533&scene=27 (accessed: 08.08.2023) (In Chin.)
14. Bai Xiaoli. The Phenomenon of Splitting and Merging Chinese Characters in the Internet Language. Modern Language. 2009; Vol. 2. pp. 148-149. (In Chin.)
15. Kuvshinskaya Yu. M. Abbreviation in the Language of Internet Forums. Modern Russian Language in the Internet. Мoscow: Yaziki slavyanskoi kulturi Publ., pp. 23–38. (In Russ.)
Review
For citations:
Kotelnikova N.N. The phenomenon of graphic derivation in Chinese Internet communication. Modern Oriental Studies. 2023;5(4):21-34. (In Russ.) https://doi.org/10.24412/2686-9675-4-2023-21-34
